讓文學改編權名正言順立于影視評獎之中
張抗抗、王興東委員再度提議增加“最佳劇本改編獎”
全國政協(xié)委員張抗抗與王興東不認同有關部門對他們在2009年“兩會”上聯(lián)合提交的“在國家影視作品重要獎項中增設最佳改編劇本獎”提案的辦復意見,為此,兩位委員將在2010年全國政協(xié)十一屆三次會議上再度提交《關于建議華表獎、金雞獎、百花獎、飛天獎——增設“最佳改編劇本獎”的第二次提案》,呼吁人們尊重和保障影視劇本原作者和改編者的雙重權益。
提案題目:關于建議華表獎、金雞獎、百花獎、飛天獎——增設“最佳改編劇本獎”的第二次提案
聯(lián)合提案人: 張抗抗 王興東
2009年“兩會”,張抗抗與王興東委員聯(lián)合提案,“在國家影視作品重要獎項中,增設最佳改編劇本獎”的建議。但有關部門對該提案的辦復意見,我們不滿意不認同。理由如下:
一、增設“最佳改編劇本獎”旨在提升全民對于原創(chuàng)的尊重意識
《國家知識產權發(fā)展戰(zhàn)略綱要》實施以來,維護、保護原創(chuàng)作品和作者的著作權益,已經提升到戰(zhàn)略高度。中國影視產業(yè)的核心是版權經濟,而構成影視版權的核心是劇本的版權,劇本的版權大多來自改編小說的版權。因此,原創(chuàng)作品的文學形象是影視之源。所謂原創(chuàng)和首創(chuàng),即在知識產權的生成過程中,擁有法律必須保護的兩項權利:發(fā)現(xiàn)權與發(fā)明權。沒有原創(chuàng)的發(fā)現(xiàn)與發(fā)明,就沒有以后影視發(fā)展的一切。因此,尊重原創(chuàng),獎勵首創(chuàng),無論是從知識產權法理、還是從建立文化發(fā)展的創(chuàng)新機制來說,都是必須遵循的原則。
近年來,某些現(xiàn)象令人堪憂:未經原作者授權即剽竊抄襲文學作品內容和細節(jié);即使根據原創(chuàng)文學作品改編的影視劇,未經作者商議將原著的精神內容任意篡改;拍攝中還出現(xiàn)不許演員看原著小說的規(guī)定;影視作品制作完成后播映時,原著作品的名稱、原著作權人的名字,往往消失不見;連劇本編劇的署名都受到排擠,更何況原創(chuàng)作者署名,均成為被影視制作公司和大眾“遺忘的角落”;一旦影視作品轟動或是得獎,劇本改編者很少能夠進入獎勵機制,小說原作者在媒體報道中淡化出局已成慣例,不尊重原創(chuàng)已成惡習。不僅造成涉及影視著作權的法律糾紛日漸增多,極大地降低了我國保護知識產權的國際形象、損害了原作者的創(chuàng)作權益、更模糊了公民對于原創(chuàng)著作權人的理解與尊重。長此下去,惡性循環(huán),中國影視產業(yè)就會出現(xiàn)源頭無水,樹下無根的現(xiàn)象。我們提出增設此獎,旨在提升文藝界內及全社會對于原創(chuàng)的尊重意識。
二、以“包括”和“涵蓋”的答復是模糊著作權概念的答復
2009年,廣電總局電影局在答復中表示:“電影華表獎已設有‘優(yōu)秀編劇獎’,電視劇‘飛天獎’設有‘最佳編劇獎’,這兩個獎項的評選范圍,既包括原創(chuàng)作品,也包括根據原著改編的作品!敝袊穆(lián)的答復表示:“中國電影金雞獎最佳編劇獎,可涵蓋最佳原創(chuàng)編劇及最佳改編兩個方面,因此不必進行調整!睂Υ舜饛,我們不能茍同:
1、關于“涵蓋”和“包括”一說,不具有科學性和法律性。影視版權作為產業(yè)基礎的劇本版權,必須版權明晰。原創(chuàng)劇本和改編劇本,版權構成不同。原創(chuàng)劇本是編劇一次性授權,而改編劇本是先有原作小說者授權,而后再有改編的編劇二次授權。從著作權法理上說,兩種形式所產生的版權是截然不同的,既不能“包括”更不能“涵蓋”。國際上著名的電影奧斯卡獎,除了“最佳原作編劇獎”,為何還要另設一個“最佳改編劇本獎”,把兩個獎項明確區(qū)分開呢?因為從版權屬性而言,“最佳編劇獎”無法“涵蓋”原創(chuàng)文學作者經過改編而轉換成另一種形態(tài)的獎勵,這既是對文學原著授予“改編權”的肯定,也是對于改編者再創(chuàng)作智慧的雙重獎勵,這與原作劇本獎是截然不同的。我們必須從國際知識產權的高度來加以認識,獎勵不僅僅是手段,而是提高人們對于原創(chuàng)和首創(chuàng)的尊重與使用。中國影視產業(yè)太缺少對于原創(chuàng)文學作品的激勵機制了,這個重要而關鍵的一環(huán)亟須填補。
再則,不能因為影視劇創(chuàng)作均屬編劇職能范疇,就用“涵蓋”和“包括”作為答復理由。這種認識顯然模糊了兩種不同的版權價值。舉例說,為何所有的影視大獎中,表演藝術類中要細分出最佳男女演員獎,而不能用一個“表演藝術獎”來“涵蓋”和“包括”最佳男女主角獎呢?既然“最佳男女演員表演獎”涵蓋并包括了男女演員,為何要再有“最佳男女配角獎”呢?一項表演藝術就能分解出四項演員獎來,可見藝術分類是不能籠統(tǒng)地“涵蓋”和“包括”的。而劇本原創(chuàng)與劇本改編有不同的版權構成,不同的法權關系,不可混為一談。若是以“涵蓋”和“包括”一言蔽之,顯然有失科學分析和公平原則。沒有劇本就沒有影視的一切,更不用談評獎和其他獎項了。當今,世界進入知識產權創(chuàng)意競爭的時代,比拼的就是原創(chuàng)和首創(chuàng)能力。產權明晰是知識產權業(yè)界不能動搖的原則,國家必須給予法定的地位,必須給予公開的承認與獎勵,才能使影視產業(yè)保持旺盛的源頭活水。
2、我國《著作權法》規(guī)定:“使用他人作品的,應當指明作者姓名、作品名稱;” 縱觀目前根據文學作品改編的影視作品,包括影片獲獎少有人指出和宣傳原作者和作品名字!吨鳈喾ā愤規(guī)定“出版者、表演者、錄音錄像制作者、廣播電臺、電視臺行使權利,不得損害被使用作品和原作品著作權人的權利!蔽覈尤胧澜纭恫疇柲峁s》,此公約第十四條第2款中規(guī)定:“根據文學或藝術作品制作的電影作品以任何其他藝術形式改編,在不妨礙電影作品作者授權的情況下,仍須經原作者授權!奔措娪芭臄z完成后,再改成其它形式的文藝作品,也必須經原作者授權。足見國際版權法規(guī)定,原作者對于自己的作品,擁有永久性控制權和終極影響力,即使經過影視改編拍攝加工,都不可動搖原作者的首創(chuàng)權利和應得利益。有關部門對于增設“最佳編劇改編獎”的忽視與短視,非常不利于中國影視產業(yè)體現(xiàn)原創(chuàng)和首創(chuàng)的文學形象在影視作品中的地位與價值體現(xiàn)。若以科學發(fā)展觀進行衡量,這將有損于我國文化軟實力的發(fā)展與提升。
3、以評獎活動要嚴格控制評獎范圍、子項數(shù)量和獲獎名額為由,不考慮增設“最佳改編劇本獎”,這不是改進并完善改革評獎機制的態(tài)度。時代的進步如此之快,任何事物都在不斷變化之中。如果評獎不是為了時尚娛樂,而是為了激勵影視產業(yè)創(chuàng)新和發(fā)展,那么,設立“最佳改編劇本獎”,比起一個最佳配角獎的意義更為必要和重要。增設“最佳改編劇本獎”,不僅體現(xiàn)原作者以及改編者的才華,且不爭食原創(chuàng)劇本評選的份額,實現(xiàn)公平競評的原則。此案提議并非可有可無,我們希望引起全國作家及全社會公議,其目的不在于設立一獎項,而是如何在公民心中建設起尊重原創(chuàng)和首創(chuàng)的燈塔,照耀著并激勵國民在各行業(yè)上有所創(chuàng)新有所發(fā)明,這是本提案的長久意義。
我們將堅持繼續(xù)提案,直到該提案以科學民主的態(tài)度被采納。
重申提案的三條建議如下:
1、建議在“華表獎”“金雞獎”、“百花獎”“飛天獎”等國內大型影視評獎中,增設“最佳劇本改編獎”。尊重和保障原作者和改編者的雙重權益,使我國的影視產業(yè)知識產權保護體系更為科學有序。
2、建立電視劇送審作品必須提供“原著改編意見書”的制度。
《電影劇本(梗概)備案、電影片管理規(guī)定》第十七條中規(guī)定,送審電影雙片應當提供“原著改編意見書”的要求,希望影片制作部門能夠認真履行。同時,建議在電視劇的行政審批中,也要體現(xiàn)這個原則,在《電視劇拍攝制作備案公示管理暫行辦法》中明確增加,送審作品須提供“原著改編意見書”的規(guī)定,以尊重原作者的合法權益,有效地遏制侵權行為。
3、媒體在宣傳影視改編作品時,要尊重原作者在影視產品中的一切權益。各類海報、影碟封面,獲獎媒體都不得侵害原著的署名權和榮譽權。各級領導,應當對媒體從業(yè)人員進行著作權法培訓,逐漸形成維護知識產權的共識。
(提案答復要求分別寄給兩位提案人)
王興東 全國政協(xié)委員,中國電影文學學會會長
張抗抗 全國政協(xié)委員,中國作家協(xié)會副主席
(記者文松輝)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved