中新網(wǎng)1月16日電 據(jù)韓國《朝鮮日報》報道,在韓國,由于各種與外國人溝通的渠道欠缺,讓生活在當(dāng)?shù)氐耐鈬颂幪幐惺艿缴畹牟槐憷?/p>
去年12月24日,在位于韓國首爾木洞的首爾出入境管理所咨詢臺,新西蘭英語講師梅麗-道奇(女,34歲)倒拿著一張地圖,顯得很為難。標(biāo)示著京畿道水原出入境管理所的地圖全都是韓文。生活在京畿道軍浦市的她此行目的是延期簽證有效期。她來到一層咨詢臺前用英文說:“請給一張簽證延期申請表!钡稍儐T遞過來的卻是一張莫名其妙的表格。當(dāng)她說“NO”時,咨詢員又拿出了另外2張表格。當(dāng)她再次搖頭時,咨詢員叫來了其他職員。新來的職員對她說“您要去位于水原的出入境管理所”,并給了她一張通篇韓文的地圖。
道奇深表遺憾說:“我不奢望所有的政府部門都能提供外語咨詢,可是出入境管理所的主要業(yè)務(wù)對象包括外國人。因此,我想至少出入境管理所要提供外語咨詢服務(wù)!
韓國嚴(yán)重缺乏外國語咨詢服務(wù)使人為難
記者在采訪中遇到的50多名外國人都說:“在韓國,再小的事情也需要韓國人朋友的幫助!彼麄儾粷M地表示,無論是外出用餐、尋找某個地方還是獲取各種生活信息,都沒有針對外國人的咨詢服務(wù)和能夠與他們溝通的系統(tǒng)。
政府部門令人郁悶
本自南非的英語教師莎穆爾-卡妮尼去年8月因電費比平常多出一倍,拔通了韓國電力顧客中心的電話?勺詣诱Z言服務(wù)只有韓語一個語種,在10多次胡亂按鍵的嘗試下,她終于與一位話務(wù)員通上話了。但那位話務(wù)員聽不懂她的話。最后,她只好在韓國人朋友的幫助下親自去了韓國電力公社。在等了20多分鐘后,一位會英語的職員出來向她解釋說:“計算電費時誤把鄰居家的電費也算了進去,馬上就更正錯誤!笨菽嵴f:“就連中國或東南亞國家的大部分國營企業(yè)或政府部門都已經(jīng)在ARS(自動語音服務(wù))中使用本國語和英語2個語種,可韓國卻不是這樣,真讓人意外。”
韓國在過去10多年來一直在高喊“全球化韓國”,但出入境管理所、政府部門、駕照考場、韓國電力公社、韓國鐵道等各種公共機構(gòu)的指南系統(tǒng)卻全都停留在“本國人使用”的層面。外國人把本國駕照更換為韓國駕照或重新考取駕照時必然要去駕照考場,可就連那里的“外國駕照窗口”所準(zhǔn)備的申請表、文件、指南也全都是韓文。首爾A駕照考場“外國駕照窗口”的一職員說“老實說外國人一個人來的話,我們也很難處理業(yè)務(wù)。所以一般會讓外國人回去找一個韓國人再一起來!
大企業(yè)的電話服務(wù)中心、文件也是國內(nèi)專用
民間領(lǐng)域的情況也一樣。加拿大英語講師蘇珊-福萊特去年8月把錢包丟了,為此他向信用卡公司打了掛失電話。但聽不懂英文的職員只會重復(fù)地說“以后再說,以后再說!睙o奈之下他只好留下了自己的聯(lián)絡(luò)電話。他以為,很快就會有懂英語的員工打來電話,接受他的掛失申請。但電話卻始終沒有來。福萊特說:“那么大的金融公司竟沒有一個能用英文接受掛失申請的人,讓人吃驚。這不是一個單純的語言問題,似乎是未能建立起與外國人溝通的系統(tǒng)!
采訪組對外國人在韓國生活時經(jīng)常接觸的20多個機構(gòu)的電話服務(wù)中心進行了測試,結(jié)果SKT、KTF、LGT、Hanaro通訊、新韓銀行、友利銀行、國民銀行、新韓信用卡、現(xiàn)代信用卡等大部分電話服務(wù)中心都沒有英語服務(wù)功能。僅114(電話號碼查詢服務(wù))等例外。
想暢享韓國也因信息不足而做罷
美國人約翰-萊恩保渥(美軍醫(yī)院藥劑師)說:“首爾是很像意大利面條的城市。道路像面條一樣交錯。要在其中找到肉丸(我想去的地方)需要很長時間。”他是說,在韓國即使有地圖也很難找到路。與憑借道路名標(biāo)和號碼找路的發(fā)達國家不同,韓國的慣例是以“樂天世界”或“教保文庫”等特定的地標(biāo)建筑為參照。為此就連在韓國生活了14年的琳達-洛德爾普(Delphi韓國公司理事)也說:“主干道路還好,一旦拐進小路的話,路名和號碼就會消失,迷路也就在所難免了!狈▏、美術(shù)策展人紀(jì)堯姆-米索說:“道路標(biāo)示牌和地圖上的錯誤很多,根本不能相信!
素食主義者、澳大利亞人伊蓮恩-露麗(英語講師)說:“韓國在向外國人宣傳本國優(yōu)點時不夠親切和積極,令人遺憾!彼f,韓英并記菜名的著名飯店也把“伴飯”音譯為“bibimbob”,外國人無法知道這是什么樣的食品。露麗說:“如果把材料和做法做個簡單說明的話,大量使用蔬菜的韓國食品可能會成為國際食品!
日本各區(qū)政府都設(shè)有外國人專用窗口
住在韓國的外國人從哪里獲得生活所需的各種信息呢?記者見到的外國人說,他們是從他們所屬的社區(qū)或因特網(wǎng)上獲得信息,而不是從國家認(rèn)可的“咨詢中心”。
首爾市有個“外國人綜合服務(wù)中心”,但規(guī)模小,服務(wù)不盡如人意,日訪問人數(shù)只有五六名。該中心設(shè)在市政府主樓,規(guī)模約有33平方米左右,六名職員主要用電話或因特網(wǎng)進行英語咨詢。這里沒有專職咨詢?nèi)藛T,只是通過因特網(wǎng)問啥答啥。
這里為外國人準(zhǔn)備的生活指南也只是些10到20頁的簡單的小冊子,外國人說沒有真正需要的信息。
而鄰近的日本卻不一樣。東京各區(qū)政府都設(shè)有外國人專用咨詢窗口,用英語、韓國語、漢語進行咨詢。特別是神戶市的外國人服務(wù)中心“國際社區(qū)中心”則用英語、韓國語、漢語、越南語、西班牙語、葡萄牙語等六種語言進行咨詢。除此之外,還備有六種語言版本的咨詢圖書和包括從電、氣設(shè)備到辦理手機、緊急常識、應(yīng)對災(zāi)難方法、購物、餐飲、旅游等在內(nèi)提供在日本生活所需的各種信息的圖書。在該中心還設(shè)有外國人前來學(xué)習(xí)日語、讀書、開討論會的場地。
所幸的是,首爾外國人綜合服務(wù)中心1月15日改稱“首爾環(huán)球中心”,大力擴大外國人服務(wù)項目。該中心副館長崔炳勛說:“將中心遷到首爾新聞中心樓,將場地擴大到10倍,職員增加到30名,提供漢語和日語咨詢服務(wù),還提供辦簽證延期、地址變更、車照變更、繳稅等行政服務(wù)!
外國人為何樂于居住黎泰院西來村
首爾有幾處外國人聚集生活的“村莊”。首爾龍山區(qū)黎泰院、瑞草區(qū)盤浦洞西來村、龍山區(qū)二村洞日本人居住村、西大門區(qū)延禧洞中國城等。倘若觀察這一地區(qū),不難發(fā)現(xiàn)有其外國人聚集的理由。黎泰院一洞居民中心專門有負責(zé)咨詢生活信息的能說一口流利英語的工作人員。在小區(qū)內(nèi),處處貼有用英文介紹的“垃圾分類收集要領(lǐng)”。除此之外,還設(shè)有4至7歲兒童就讀的首爾國際小朋友早期學(xué)校,也是吸引年輕外國夫婦的原因。
西來村居住著在韓國生活的1000余名法國人中的一半以上。小區(qū)巴士站臺的站牌上標(biāo)有法文。附近的新韓銀行盤浦西來支行安排有會講法語的職員。在小區(qū)的超市布告欄上,用英文或法文寫著“瑜伽教室”、“鋼琴輔導(dǎo)”等生活訊息。被譽為“小東京”的二村1洞一帶日本人公寓里,居住著5000余名日本人。在這一地區(qū)的醫(yī)院及幼兒園,用日語就能溝通。甚至,連經(jīng)營房地產(chǎn)或小型超市的主人都能將流利的日語。
這些外國人居住地區(qū)的共同點就是,在辦公廳或銀行、店鋪都能和外國人順利溝通,而且像垃圾分類收集等生活訊息介紹,也都能顧及到外國人的感受,為其提供方便。若將這些地區(qū)的優(yōu)點發(fā)揚起來,首爾乃至整個韓國必將能夠建設(shè)成為“全球化村莊”。(柳靜、金妍珠、卞熙媛、金敬恩)
圖片報道 | 更多>> |
|