東西問·中國學(xué)|高亦睿:為何說敦煌學(xué)已超出傳統(tǒng)漢學(xué)范圍?
中新社上海11月26日電 題:為何說敦煌學(xué)已超出傳統(tǒng)漢學(xué)范圍?
——專訪劍橋大學(xué)榮休教授、浙江大學(xué)求是特聘教授高亦睿
中新社記者 許婧
敦煌學(xué)的興起,始于1909年中、法、日等國學(xué)者對(duì)敦煌文書的研究。此后研究領(lǐng)域不斷擴(kuò)大,至今已發(fā)展成為一門新興交叉學(xué)科。什么是敦煌學(xué)?為什么說敦煌學(xué)已經(jīng)超出了傳統(tǒng)漢學(xué)的范圍?日前在上海參加世界中國學(xué)大會(huì)·上海論壇的劍橋大學(xué)榮休教授、浙江大學(xué)求是特聘教授,敦煌學(xué)、寫本專家高亦睿(Imre Galambos),就此接受中新社“東西問”專訪。
現(xiàn)將訪談實(shí)錄摘要如下:
中新社記者:您眼中的敦煌學(xué)是什么?
高亦睿:我研究的領(lǐng)域是敦煌學(xué),這是一個(gè)以在敦煌這座綠洲城鎮(zhèn)及其周邊發(fā)現(xiàn)的寫本和繪畫為中心的研究領(lǐng)域。由于敦煌位于三個(gè)世界文明(即中國、印度和伊朗)的交匯處,所以當(dāng)?shù)氐奈幕脖憩F(xiàn)出多元文化和多語種的特色。因此,在敦煌藏經(jīng)洞內(nèi)發(fā)現(xiàn)的數(shù)以萬計(jì)的寫本不僅包括漢文,還有多種其他語言,如古藏文、梵文、回鶻文、粟特文等。
這些非漢語的寫本對(duì)引導(dǎo)西方研究者關(guān)注敦煌,起到關(guān)鍵作用。除了文獻(xiàn)學(xué)和語言學(xué)學(xué)者對(duì)其研究之外,這些新材料對(duì)佛教研究、伊朗語研究、中國文學(xué)和經(jīng)濟(jì)史等領(lǐng)域的發(fā)展貢獻(xiàn)良多。這些領(lǐng)域的研究匯總在一起,可以稱為敦煌學(xué)。因此,盡管敦煌位于中國,但它是一個(gè)國際性研究領(lǐng)域。
并且,隨著研究的深入,我們?cè)絹碓揭庾R(shí)到歐亞大陸上的聯(lián)系以及東西方之間接觸的重要性。在這個(gè)意義上,敦煌體現(xiàn)了跨文化合作與交流的重要性。今天如此,一千年前亦如此。
中新社記者:您為何提出敦煌學(xué)大大超出了傳統(tǒng)漢學(xué)的范圍?
高亦睿:1900年,位于敦煌莫高窟的藏經(jīng)洞被發(fā)現(xiàn),眾多珍貴的典籍文物流散于世界各地。敦煌文獻(xiàn)最引人注目之處之一,是其中蘊(yùn)含的多元文化,為記錄絲綢之路上思想、技術(shù)、文本和宗教的傳播提供了機(jī)會(huì)。這些寫本和繪畫成為一個(gè)窗口,讓我們瞥見各自世界之間的古老聯(lián)系。
事實(shí)上,敦煌學(xué)自誕生起,就是一個(gè)真正的國際性領(lǐng)域。盡管我們往往把這看作是敦煌寫本和藝術(shù)品多流失海外的結(jié)果,但這絕非巧合。
迄今規(guī)模最為龐大的敦煌藏卷是斯坦因(Aurel Stein)收集的。他四次帶隊(duì)深入新疆和甘肅進(jìn)行勘察。他的目的十分明確,就是要研究希臘化影響在中國的傳播。他希望從埋藏于沙漠中的古城廢墟和這些廢墟中出土的寫本、文物中找到蛛絲馬跡。斯坦因認(rèn)為,他的發(fā)掘結(jié)果證明了新疆的佛教文化與中亞的希臘化文明之間存在著失落已久的聯(lián)系,他不斷地發(fā)表著述,推廣這一觀念,不斷強(qiáng)調(diào)非漢語寫本的重要性。
中國的敦煌學(xué)主要關(guān)注漢文寫本。這些研究大部分可以被歸為漢學(xué)。但大量敦煌寫本是非漢文的或用多種語言寫成的。從國際層面來看,不難發(fā)現(xiàn)敦煌學(xué)大大超出了傳統(tǒng)漢學(xué)范圍。
中新社記者:敦煌學(xué)國際合作最重要的平臺(tái)之一、國際敦煌項(xiàng)目(International Dunhuang Project,簡稱IDP)對(duì)敦煌學(xué)研究有何意義?
高亦睿:敦煌的材料多藏于倫敦、巴黎和圣彼得堡,在這些城市的學(xué)者比世界其他地方的學(xué)者包括中國學(xué)者,更容易運(yùn)用這些材料,國際合作自然成為敦煌學(xué)的重中之重。
過去二十年,敦煌學(xué)國際合作的最重要平臺(tái)之一就是國際敦煌項(xiàng)目。該項(xiàng)目致力于敦煌寫本和其它絲路寫本的數(shù)字化、修復(fù)和研究,秘書處設(shè)立于大英圖書館。
數(shù)字化的作用和價(jià)值非常大。大家可以在世界各地免費(fèi)下載這些數(shù)字化文獻(xiàn),對(duì)做研究很有益處。雖然我每次都跟我的研究生說“你研究一些問題,必須得去圖書館,去親自摸一下、看一下”,但其實(shí)通常大部分人少有這種機(jī)會(huì),通過數(shù)字化,我們往前邁了一大步。
如今,為了實(shí)現(xiàn)“將分散的敦煌寫本通過數(shù)字化的方式重新集合在一起”這個(gè)目標(biāo),從圣彼得堡和北京開始,世界各地敦煌寫本的主要收藏機(jī)構(gòu)相繼設(shè)立了數(shù)字化工作室。除了數(shù)字化這項(xiàng)核心工作,這個(gè)項(xiàng)目讓世界各地的研究者走到一起,舉辦了一系列研討會(huì),取得了巨大成功。
隨著研討會(huì)規(guī)模不斷擴(kuò)大,越來越多的中國學(xué)者參與進(jìn)來。通過各種合作,國際敦煌項(xiàng)目對(duì)敦煌學(xué)產(chǎn)生了重要影響。
中新社記者:您認(rèn)為自己在研究敦煌學(xué)的時(shí)候有哪些新視角和新方法?
高亦睿:我的主要研究方向?yàn)槎鼗蜐h文和西夏文寫本的文字研究和古文書學(xué)。近年來,出版過兩本書,一本分析研究漢文文獻(xiàn)是怎么傳播到西夏的,一本是通過寫本來呈現(xiàn)歸義軍時(shí)期的敦煌社會(huì)與文化。
黑水城出土重要文獻(xiàn),按照文獻(xiàn)內(nèi)容可劃分為世俗文獻(xiàn)與非世俗文獻(xiàn)兩大類,非世俗文獻(xiàn)中佛教文獻(xiàn)占絕大多數(shù)。我主要研究的是世俗文獻(xiàn),這些文獻(xiàn)大量被翻譯成西夏文,這種現(xiàn)象很有意思。
世界各地都有這種文獻(xiàn)被大量翻譯成另外一種語言的現(xiàn)象,比如翻譯成中文的佛經(jīng),其內(nèi)容及文化背景,都不是中國的,但是大家都在用,并且比較熟悉。在歐洲則有希臘書籍被翻譯成英語、拉丁語等等。
在研究關(guān)于敦煌歸義軍時(shí)期文獻(xiàn)時(shí),我主要關(guān)注的是寫本而非文本。以西方寫本學(xué)的方法來研究,我最終關(guān)注的是這個(gè)社會(huì),所以我的焦點(diǎn)從文獻(xiàn)轉(zhuǎn)到人,尤其是當(dāng)?shù)厝恕?/p>
中國學(xué)者和外國學(xué)者的敦煌學(xué)研究也有不同。不同學(xué)術(shù)背景的學(xué)者研究同樣的材料,會(huì)做出不同的結(jié)果。中國學(xué)者往往從文獻(xiàn)學(xué)角度去做研究。寫本學(xué)在西方有它的歷史,成為一門學(xué)科后形成了自身的一些規(guī)律和常識(shí)。中國、日本也有類似的學(xué)問,這時(shí)候互相交流是非常有用的。
中新社記者:您認(rèn)為未來敦煌學(xué)發(fā)展的趨勢(shì)是什么?
高亦睿:我認(rèn)為,在多語種和多元文化的視野下研究寫本,是敦煌學(xué)方興未艾的趨勢(shì)之一。通過這方面研究,我們可以獲得對(duì)中古地方社會(huì)歷史更準(zhǔn)確的理解。我相信,通過視野轉(zhuǎn)換,我們能夠注意到以往學(xué)者未曾關(guān)注到的諸多課題和現(xiàn)象。這將使我們發(fā)現(xiàn)僅僅通過研究漢文的材料所無法發(fā)現(xiàn)的聯(lián)系和形式。
之前這方面做得比較少,原因之一是相關(guān)材料沒有被數(shù)字化,人們看不到這些文獻(xiàn)。數(shù)字化對(duì)文書學(xué)的幫助很大。以前看不到寫本照片,現(xiàn)在在網(wǎng)上能看到清晰度比較高的照片,而且不斷地更新,這對(duì)一些比較細(xì)致的研究大有幫助。除了照片的數(shù)字化以外,如果有可靠的錄文、釋文可以檢索,也對(duì)我們的研究有很大幫助。
另外一個(gè)很好的方向,是同時(shí)研究不同語言、不同文化背景的寫本。漢文寫本和藏文寫本等不能分開,其他語言的材料也必須與漢文材料一起看,把它們結(jié)合起來去研究,應(yīng)該會(huì)有新發(fā)現(xiàn)。
總之,敦煌寫本和繪畫是我們研究絲綢之路上各種社會(huì)的絕佳材料。敦煌學(xué)也是一個(gè)絕佳平臺(tái),可以拓展傳統(tǒng)漢學(xué)的廣度、深度,并增加其復(fù)雜性和精細(xì)化程度。我們?cè)谘芯繒r(shí)不妨放開自己的眼界,避免被單一語言所限。(完)
受訪者簡介:
高亦睿(Imre Galambos),劍橋大學(xué)亞洲和中東研究學(xué)院榮休教授、浙江大學(xué)求是特聘教授、敦煌學(xué)、寫本專家。
曾編譯匈牙利-中文字典,2014年至今擔(dān)任歐洲“中國寫本研究”研究協(xié)會(huì)主席。曾擔(dān)任大英博物館“國際敦煌學(xué)研究”研究與海外項(xiàng)目主管,2014-2017年被ERC授予跨界合作者。
國內(nèi)新聞精選:
- 2024年12月21日 19:19:45
- 2024年12月21日 17:09:19
- 2024年12月21日 14:25:07
- 2024年12月21日 11:25:59
- 2024年12月21日 10:59:01
- 2024年12月21日 10:49:11
- 2024年12月21日 08:21:54
- 2024年12月20日 12:01:17
- 2024年12月20日 12:00:49
- 2024年12月20日 00:13:40